פרק האנגלית בנוסח המשולב, בדומה לבחינה הרגילה בעברית, כתוב כולו באנגלית. לעומת זאת, בפרקי החשיבה הכמותית והמילולית, ניתן למצוא לצד כל עמוד בעברית את אותו עמוד בדיוק באנגלית, כך שהנבחן יכול לבחור באיזו שפה מבין השתיים לענות. מבחינת תוכן הבחינה, פרק האנגלית זהה לחלוטין לבחינה הרגילה, הנערכת בעברית, וכולל שאלות בנושאי השלמת משפטים, ניסוח מחדש והבנת הנקרא. לעומת זאת, פרק החשיבה המילולית בנוסח המשולב נראה לעיתים שונה ולכן מומלץ בכל מקרה לעיין בבחינה לדוגמה שבאתר המרכז הארצי לבחינות ולהערכה.
הפרק הכמותי בנוסח המשולב זהה בתוכנו לבחינה הרגילה וכולל שאלות ובעיות, הסקה מתרשים ומטבלאות, סדרות חשבוניות והשוואה כמותית, בדיוק כמו בבחינה הנערכת בשפה העברית, אלא שכאמור - השאלות מתורגמת גם לאנגלית. מילים נבחרות מתוך הבחינה, אשר הכרחיות להבנת השאלה, מתורגמות גם לרוסית, איטלקית, הונגרית, פורטוגזית, הולנדית, גרמנית ואמהרית.